******************************************************************************** Подобен сверканью моей души блеск моего клинка: Разящий, он в битве незаменим, он - радость для смельчака. Как струи воды в полыханье огня, отливы его ярки, И как талисманов старинных резьба, прожилки его тонки. А если захочешь ты распознать его настоящий цвет - Волна переливов обманет глаза, как будто смеясь в ответ. Он тонок и длинен, изящен и строг, он - гордость моих очей. Он светится радугой, он блестит, струящийся, как ручей. В воде закалялись его края и стали алмазно-тверды, Но стойкой была середина меча - воздерживалась от воды. Ремень, что его с той поры носил, - истерся, пора чинить, Но древний клинок сумел и в боях молодость сохранить. Так быстро он рубит, что не запятнать его закаленную гладь, Как не запятнать и чести того, кто станет его обнажать. Считает излишними старец-меч пять ежедневных молитв, Готов даже в храме он кровь пролить, жаждет великих битв. В разгаре сражения этим мечом вражеских львов бодни - Не меч отпрянет от их брони - сами отпрянут они. О молниях в небе заставит забыть молния в длани моей, И долго пропитанной кровью земле не нужно будет дождей... О ты, вкруг меня разгоняющий тьму, опора моя в бою, Услада моя, мой весенний сад - тебе я хвалу пою! Мой яростный блеск, когда ты блестишь, это - мои дела, Мой радостный звон, когда ты звенишь, это - моя хвала. Ношу я тебя не затем, чтобы всех слепила твоя краса, Ношу наготове, чтобы рубить шеи и пояса. Живой, я живые тела крушу, стальной, ты крушишь металл - И, значит, против своей родни каждый из нас восстал! ***************************************************(с) Абу-т-Тайиб аль-Мутанабби