Легенда: Наследие Драконов – бесплатная ролевая онлайн игра
Вы не авторизованы
Войдите в игру

Наши сообщества



Форум «Легенда: Наследие Драконов»
Форум > Таверна > миндхантерс
страницы: [ << < 1 2 > >> ]

миндхантерс

_Грумвол_ [4] 
0
1 Октября 2010 15:48:36
Я вот задумался над переводом названия клана....
Mind-возражать
Hunters-охотники
Перевод-возражающие охотники? странно звучит как-то.... :eek:
?(??????•??)? ?(?????)? ?(??????•??)? ?(?????)? ?(??????•??)? ?(?????)?
0
_Грумвол_ [4]  1 Октября 2010 16:06:54 #20
_МУРЗИЛКА_
ну тебе может и переведено а я незнал!!!!!!!!!!!
?(??????•??)? ?(?????)? ?(??????•??)? ?(?????)? ?(??????•??)? ?(?????)?
0
Ниа [6]  1 Октября 2010 16:08:44 #21
Жесть :)) Позитивщики :)) Не дай бог так перевести что-нить важное :)) :lol:
...Шел я лесом, вижу мост, под мостом ворона мокнет. Взял ее за хвост, положил на мост, пускай ворона сохнет. Шел я лесом, вижу мост, на мосту ворона сохнет. Взял ее за хвост, положил под мост, пускай ворона мокнет. Шел я лесом, вижу мост...
0
ОсенняяДепрессия [10]  1 Октября 2010 16:08:57 #22
Mind- разум :confused:
Весь наш мир матрица и мы не существуем.
0
-Черный_кот- [7]  1 Октября 2010 16:09:08 #23
_Грумвол_
А чу грубишь теперь всем, раз незнал и тебе обяснили?
Не думал, что за посылы твои тебя пнуть могут?
0
Кэнджи [6]  1 Октября 2010 16:10:52 #24
_Грумвол_ писал(а):
Спасибо Кэнджи
можно закрывать.



Мартаааааа,ты хде. закрывай быстрее а то сичас кака в топике начнется :lol:
Правила диктует Администрация.
0
_Грумвол_ [4]  1 Октября 2010 16:12:15 #25
-Черный_кот-
а потому что отвечают как то неодеватно то стрелки шлют то ещё чтото можно просто нормально сказать
?(??????•??)? ?(?????)? ?(??????•??)? ?(?????)? ?(??????•??)? ?(?????)?
0
Asheras [6]  1 Октября 2010 16:14:51 #26
Мдаа. :confused:
Даже не смешно. :confused:
0
Бивис_и_Батхед [11]  1 Октября 2010 16:18:10 #27
Вы все неправы..

МИН - министерство сокращённо.
ХАН - игрок такой есть, в клане стая.
ТЕРС - (англ.) tears - слёзы.

вот тока Д не знаю кудой запхнуть...
Чтоб всё было по науке,
Регулярно мойте куки!
0
SherShu [10]  1 Октября 2010 16:21:18 #28
охотники за головами если точнее. есть такое устоявшееся выражение

аффтар учи словарь!
А что подумал Кролик, никто не узнал, потому что он был очень воспитанный.
0
Sternenreich [5]  1 Октября 2010 16:22:32 #29
Бивис_и_Батхед

Мин - минимум


Минимум слез Хана :)
0
-Черный_кот- [7]  1 Октября 2010 16:35:29 #30
_Грумвол_ писал(а):
-Черный_кот-
а потому что отвечают как то неодеватно то стрелки шлют то ещё чтото можно просто нормально сказать

Не знаю зачем, но ты мне в приват написал, что знаешь три языка, русский в них я так понимаю не входит?
0
_Грумвол_ [4]  1 Октября 2010 16:45:55 #31
-Черный_кот-
входит
?(??????•??)? ?(?????)? ?(??????•??)? ?(?????)? ?(??????•??)? ?(?????)?
0
Kanaloa [8]  1 Октября 2010 16:49:48 #32
SherShu
Охотники за головами - headhunters, это действительно устоявшееся выражение))


Почему все накинулись на аффтара?)) собрались знатоки английского?) Вопрос знатокам: Переведите: Do you mind? )) полагаю, отсюда и пошла "ошибка" аффтара, т.к. перевод: Не возражаете? Т.к. mind, кроме как существительное, также и является глаголом, в частности - возражать. Велик и могуч английский язык))

Также mind переводится как: помнить, заботиться, заниматься, остерегаться))

Для игры ума: Hunter имеет несколько значений также) : охотник , гунтер (спортивная верховая лошадь), охотничья собака, искатель и даже не поверите)) карманные часы с крышкой

Так что, не травите аффтара))
Мнение другого игрока может не совпадать с Вашим мнением. И что?)
0
SherShu [10]  1 Октября 2010 16:52:08 #33
Kanaloa
да глянула ты права :) странно у меня ассоциация шла с охотниками те что в кадровых агентсвах. или те тоже head a не mind ...

ок тогда так - аффтар иди учи словарь и я тоже пойду :lol:
А что подумал Кролик, никто не узнал, потому что он был очень воспитанный.
0
Бивис_и_Батхед [11]  1 Октября 2010 16:55:31 #34
Kanaloa
Так надо же в контексте смотреть. Явно ведь не имелось в виду назвать клан "Возражать карманным часам с крышкой" :)
Чтоб всё было по науке,
Регулярно мойте куки!
0
-hemp- [7]  1 Октября 2010 16:56:10 #35
_Грумвол_ писал(а):
Я вот задумался над переводом

:lol:
не верю(с) :eek:
"Ненавижу Хэмпа потому что он ржет из-за такого топа( Ненавижу когда он ржет(( =)" РЯдОвОй МаЛинКоУ
Зайчик любит белочку, птичка - соловья, мальчик любит девочку, любит лес меня (С)
Во тьме ночной, при свете дня в лесу не скрыться от меня!
0
монах-отшельник [10]  1 Октября 2010 16:56:43 #36
_МУРЗИЛКА_ писал(а):
ОХОТНИКИ ЗА РАЗУМОМ..чиго тут переводить..переведено давно

:biggrin: Я давно подазревал что прянькО своего разума не хватаеть,вот за чужим и охотицО!) гражданин твикс, а как вы разум в своёголовенко впиховывать буити?) через лоботомию? :rolleyes:
0
Kanaloa [8]  1 Октября 2010 16:58:44 #37
SherShu
ассоциация видимо от ресурса в нете "hh" - как раз что-то типа кадрового агентства, с кучей резюме и вакансий, так что, они тоже охотники за головами, а не за разумом) и я пойду полистаю тож, на всякий)

Бивис_и_Батхед
а я не говорю, что не надо смотреть в контексте)) для себя я тоже перевела, как "Охотники за разумом", видимо это имелось ввиду), но травить человека из-за того, что он немного неправильно перевел - это не комильфо. У нас очень быстро ставят стрелочку и ярлыки) если доходить до абсурда, то почему не "разумные охотничьи собаки", воо. ))





___________________________

Закрыто по просьбе автора
Марта
Мнение другого игрока может не совпадать с Вашим мнением. И что?)
страницы: [ << < 1 2 > >> ]
 
Официальный сайт бесплатной онлайн игры «Легенда: Наследие Драконов»


© ООО «АСТРУМ ЛАБ».
Все права защищены.
Все товарные знаки являются собственностью их владельцев.
Наверх
Вниз
Нашли ошибку? Выделите слово или предложение с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter.
Мы проверим текст и, в случае необходимости, поправим его.