Казалось, что гречка дно давным давно пробила, но снизу постучали)))
-----------------------
Запись об этом будет внесена в вашу историю наказаний. (с) SpeculumAureum
А, да, благодарю за вечную форумку... Вельми-понеже)))...
я пишу и так и так ) русской клавы нету , а на верке переводить через транслит не всегда время есть ) сам пишу часто translitom , no kogda mne tak pishut to zhe glaza lomayco )
Встречал в одном клане человека из канады, который не знает русского языка и пришёл сюда из зарубежных серверов, так как там скучно ему было. И сокланы тут ему подсказывают переводы важных квестов и событий... Ну и он русский язык потихоньку пытается учить.
Так вот - к чему это я... С ним общался только по-английски - и не замечал непонятного набора букв и ряби в глазах... Чего нельзя сказать о русских словах в транслите - человеческий глаз приучен хватать слово целиком и обработка уже в мозгу идет, так что в принципе неважно как оно написано... А если на родном с дества языке - так тем более... Хотя обработка мозгом траслита занимает немного больше времени, чем кириллицы - учитывая его ресурсы - это можно как погрешность посчитать))))
Может быть к окулисту сходить, а не портить глаза день и ночь за монитором?